Южнопиценский язык

Статья на основе материалов из Википедии

Южнопице́нский язы́к — вымерший язык сабельской подгруппы италийских языков. Согласно SIL International, относится к умбрской подветви, хотя ранее рассматривался как равноправный член сабельской подгруппы, на том же уровне, что оскский и умбрский, или даже как ветвь, параллельная сабельской в рамках италийских языков. Не является родственным северопиценскому языку неясного происхождения.

Южнопиценские тексты изначально плохо поддавались толкованию, даже несмотря на явное индоевропейское происхождение отдельных различимых слов. В 1983 г. было установлено, что два «знака препинания» в действительности были отдельными буквами, что ускорило прогресс в изучении языка. Первый перевод южнопиценских текстов был издан в 1985 г., хотя сложности в изучении языка ещё не до конца преодолены.

Корпус надписей

Корпус южнопиценских надписей состоит из 23 предметов с выгравированными надписями, датируемых от VI до IV в. до н. э. по палеографическим особенностям письма и археологическому контексту некоторых находок. Поскольку история пиценов до их подчинения Римом в III в. до н. э. неизвестна, надписи дают ключи к их более ранней культуре, по времени совпавшей с Римским царством. Большинство находок — это стелы или циппусы из песчаника или известняка, сохранившиеся целиком или частично — либо погребальные памятники, либо монументальные статуи.

На одном из типичных могильных камней изображено лицо или фигура умершего с надписью в виде спирали вокруг этого изображения, идущей по часовой стрелке, или бустрофедоном, или вертикально. Подобные камни были найдены в Асколи-Пичено, Кьети, Терамо, Фано, Лоро-Пичено, :en:Cures, Абруцци между Тронто и Атерно-Пескара, Кастельдьери и Креккьо к югу от Атерно-Пескары[1]. К ним следует добавить надписи на бронзовом браслете, найденном в центральной части Абруцци, и два шлема IV века до н. э. из Болоньи (долина По) и Бари на юго-восточном побережье.

Алфавит

Южнопиценский алфавит VI века до н. э. напоминал южный этрусский алфавит тем, что использовал знак для звука /k/ и знак для звука /g/. Его состав: : Знак <.> обозначал редуцированный , а знак <:> — редуцированный <8> (фонема /f/).

Фонетика

Согласные южнопиценского языка:

глухие взрывные/p/, /t/, /k/знаки письмаp, t, k/q
звонкие взрывные/b/, /d/, /g/знаки письмаb, d, k
фрикативные/f/, /s/, /h/знаки письма:, s, h
плавные согласные/l/, /r/знаки письмаl, r
носовые/m/, /n/знаки письмаm, n
полугласные/w/, /i/знаки письмаv u ú, i

В ряде случаев выбор графемы для конкретной фонемы зависит от контекста. Для полугласных использовались знаки и для стоявшего в начале слова /w/, и <ú> для интервокального /w/ или в ряде других контекстов. Список выше не учитывает особые контексты.

Пример текста

Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы. В транслитерации ниже для словоразделения используется символ двоеточия, в оригинальной надписи использовался символ из трёх вертикальных точек.

: postin : viam : videtas : tetis : tokam : alies : esmen : vepses : vepeten

: «Далее по дороге ты увидишь тогу Тита Алия? погребённую? в этой могиле»[2].

Перевод слов, отмеченных вопросительным знаком, спорен. Вместо «тоги» Фортсон предлагает «облачение» или «покрытие».

Здесь следует отметить аллитерацию: viam и videtas; tetis и tokam; alies и esmen; vepses и vepeten. Уже в момент открытия рассматривалась вероятность того, что перед нами — стихотворное произведение. Уоткинс предполагал, что стихи должны выглядеть следующим образом:

: postin viam videtas : tetis tokam alies : esmen vepses vepeten

где первая строка раскладывается на слоги так:

: po-stin vi-am vi-de-tas

Примечания

  1. Salmon, Edward Togo.  — The Iron Age: the Peoples of Italy The Cambridge Ancient History. Vol. IV: Persia, Greece and the Western Mediterranean c. 525–479 BC / Ed. by J. Boardman, N. G. L. Hammond, D. M. Lewis et al — Cambridge; New York : Cambridge University Press, 1988 — P. 697.
  2. Fortson, Benjamin W.  Indo-European Language and Culture: An Introduction. 2nd edition — Chichester, U.K.; Malden, MA : Wiley-Blackwell, 2010 — (Blackwell textbooks in linguistics, vol. 19) — P. 301.

Литература

  • Stuart-Smith, Jane.  Phonetics and philology: sound change in Italic — Oxford : Oxford University Press, 2004 — Stuart-Smith
  • Watkins, Calvert.  How to kill a dragon: aspects of Indo-European poetics — New York; Oxford : Oxford University Press, 1996 — Watkins

Италийские языки
Латино-фалискская группасикульскийфалискскийлатинскийроманские
Оскско-умбрская (сабельская) группаоскскийумбрскийюжно-пиценский (сабинский)вольскийэквский • марсийский
Возможные члены ветвивенетскийлузитанский