Черногорский язык

Статья на основе материалов из Википедии

Черного́рский язы́к (черногор. crnogorski jezik/црногорски језик) — южнославянский язык западной подгруппы. Черногорский построен на базе используемого в Черногории иекавско-штокавского диалекта сербохорватской языковой системы, с точки зрения сравнительной лингвистики является одним из её стандартизированных взаимопонятных вариантов наряду с сербским, хорватским и боснийским. По конституции до 1992 года государственным языком Черногории считался сербохорватский, до 2007 года — иекавская форма сербского, серб. српски језик ијекавског изговора, с 2007 года — черногорский язык.

Официальный статус и точка зрения носителей языка

Положение черногорского языка можно сравнить с выделением хорватского и боснийского, хотя есть и принципиальные различия: сербский, хорватский и боснийский имеют свои литературные стандарты, литературный же стандарт для черногорского пока не установлен. К тому же, в отличие от носителей хорватского и боснийского, говорящие на черногорских диалектах часто называют себя носителями сербского языка. Вопрос о количестве носителей черногорского языка остаётся дискуссионным. Согласно данным переписи населения Черногории 2003 года 63,49 % назвали своим родным языком сербский, 21,96 % — черногорский[2]. Согласно черногорской переписи 2011 года, родным языком черногорский назвало уже 229 251 человек или 37 % жителей страны[1].

Назвавшие своим языком черногорский проживают в основном в старой исторической области с центром в Подгорице. На севере страны, присоединённом в 1912, большинство — по результатам переписи — говорит по-сербски.

Конституция Черногории, принятая 22 октября 2007, признала черногорский язык официальным языком Черногории[6].

Статья 13 Официальным языком Черногории является черногорский язык. Кириллическая и латинская орфография являются равноправными. Официально используются также сербский, боснийский, албанский и хорватский языки.

Дискуссия о черногорском языке

Черногория — один из примеров дробления национальной идентичности в Восточной Европе рубежа XX—XXI вв. Самоопределение для легитимации независимости основывается на двух принципах:

  • обоснование собственного исторического пути, отличного от путей соседних стран;
  • декларация существования своего языка.

Эти принципы активно обсуждаются в науке с целью подкрепить политические заявления фактами лингвистических и исторических исследований. Сторонники существования отдельного черногорского языка одновременно выступали за политическую независимость Черногории. Участники черногорского Пен-центра протестовали против конституции 1992 г., которая устанавливала в качестве государственного языка сербский, аргументируя свои возражения правом каждой нации на собственный язык, приводя в пример хорватский, боснийский, македонский и молдавский. Они не отрицали очевидный факт, что черногорский входит в сербохорватскую языковую систему, но требовали, чтобы их язык официально именовался черногорским[7].

С 1 по 15 апреля 2011 года в Черногории проходила перепись населения. Монстат (Статистическая служба Черногории) объявил 13 июня 2011 года официальные итоги переписи, в ходе которой задавался вопрос о языке. Ещё до объявления итогов некоторые политики — в частности Срджан Милич, лидер оппозиционной партии SNP — высказали предположение, что в Черногории очень небольшая часть населения назвала своим языком черногорский и что проект этого языка потерпел полное фиаско[8]. Однако, по результатам переписи, почти 37 % жителей этой страны считают родным языком черногорский. Это на 5 % больше, чем было в результате переписи 2003 года[9].

13 декабря 2017 года Международная организация по стандартизации приняла решение о признании черногорского языка и отделении его от сербского[10].

Лингвистические аспекты

Языковой состав население, 2011

Черногорский диалект (новоштокавский иекавский) аналогичен тому, на котором говорят в Восточной Герцеговине и в районе Дубровника в Хорватии. Он имеет некоторые отличия от стандартных сербского, хорватского и боснийского языков в лексике, но они незначительны (например, черногорское сјутра вместо стандартного сутра).

С точки зрения морфологии черногорский отличается тем, что в нём сохранилось употребление имперфекта в разговорной речи наряду с формами аориста, перфекта и плюсквамперфекта, в то время как в других региональных вариантах сербохорватского эта глагольная форма носит книжный, а в настоящее время и архаичный характер.

Сторонники самостоятельности черногорского языка предпочитают латиницу кириллице и предлагают дополнить алфавит тремя буквами: С́ З́ [ и Ѕ []. Но соответствующие звуки используются не повсеместно и не составляют минимальных пар, поэтому они не могут быть признаны фонемами. К тому же эти звуки употребляют не всюду в Черногории, однако используют в некоторых внечерногорских регионах (Герцеговина и Боснийская Краина).

Графика и фонетика

Как и в сербском языке, заимствованные имена собственные записываются фонетически.

Для черногорского языка характерен иекавизм, ије произносится как два слога, хотя в других регионах сербохорватской языковой системы является дифтонгом. Исторически ије — результат фонетических изменений особого славянского звука, обозначаемого «ѣ».

+ЧерногорскийЧерногорскийСербский, хорватский, боснийскийРусскийПримечание
nijesamнијесамнисам«не являюсь» («не есмь»)
tijehтијехтих«тех» (род. падеж от «те»)род. падеж от ти, те, та
tijemaтијематима«тем» (дат. падеж от «те»)дат. падеж от ти, те, та
ovijehовијехових«этих» (род. падеж от «эти»)род. падеж от ови, ове, ова
ovijemaовијемаовима«этим» (дат. падеж от «эти»)дат. падеж от ови, ове, ова

Смягчение д , т , с и з перед e имеет свои особенности в черногорском:

+ЧерногорскийЧерногорскийСербский (екавский)Сербский (иекавский), хорватский и боснийскийРусский
đeђегдегдје (gdje)«где»
đevojkaђевојкадевојкадјевојка (djevojka)«девушка»
đecaђецадецадјеца (djeca)«дети»
lećetiлећетилететилетјети«лететь»
ćeratiћератитератитјерати«гнать, разгонять»
śediс́едиседисједи«сядь»
śekiraс́екирасекирасјекира«топор»
iźelicaиз́елицаизелицаизјелица«едок»

Лексика

Черногорский лексикон существенно не отличается от сербохорватского лексикона в целом. Тем не менее, имеются некоторые особенности.

Примеры слов общего происхождения, но образовавших разные формы[11] :

+ЧерногорскийЧерногорскийСербский (Белград)Сербский (в Боснии), хорватский, боснийскийРусский
ckloцклостаклостакло«стекло»
đetićђетићдечакдјечак«мальчик»
koštanjкоштањкестенкестен«каштан»
mrtacмртацмртвацмртвац«мертвец»
omrazitiомразитимрзети / мрзитимрзити«ненавидеть»
śutraс́утрасутрасутра«завтра»
znavenзнавенпознатпознат«известный»

Примеры слов, имеющих одинаковое значение в черногорском, сербском и хорватском:

+ЧерногорскийЧерногорскийСербскийБоснийский и хорватскийРусский
izvanjacизвањацстранацстранац«иностранец»
glibглибблатоблато«грязь»
cukarцукаршећершећер«сахар»
orizоризпириначрижа«рис»
razuritiразуритисрушитисрушити«разрушить»

Формы интернационализмов также имеют в черногорском свои особенности:

+ЧерногорскийЧерногорскийСербскийБоснийский и хорватскийРусский
-tada (ex. kvalitada)суффикс -тада (ex. квалитада)-тет (квалитет)-тета (квалитета)«качество»
-an (ex. Austrijan)суффикс -ан (ex. Аустријан)-анац (Аустријанац)-анац (Аустријанац)«австриец»
-dur(ica) (ex. štimadur(ica))суффикс -дур(ица) (ex. штимадур(ица))проценитељ(ица)процјенитељ(ица)«оценщик (-щица)»

Как и носители хорватского языка, черногорцы используют больше заимствований из итальянского языка, чем сербы:

  • бастадур(ица) — «достаточное», от basta;
  • дурати — «длиться», от durare;
  • касета — «бак»;
  • кушин — «подушка», от cuscino;
  • ленцун — «покрывало», от lenzuolo;
  • медиг — «медик», от medico;
  • пјат — «тарелка», от piatto;
  • скала — «шкала», от scala;
  • таулин — «стол», от tavolino.

Примечания

  1. Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate iz Popisa 2003.godine o vjeroispovijesti, maternjem jeziku i nacionalna ili etnička pripadnost prema starosti i polu
  2. по данным переписи 2002 г.
  3. по данным переписи 2001 г.
  4. по данным переписи 2002 г.
  5. Конституция Черногории Статья 13 .
  6. Jezik kao domovina. Deklaracija crnogorskog P.E.N. centra o ustavnom položaju crnogorskog jezika .
  7. Kako je propao crnogorski jezik
  8. Стали известны результаты переписи населения в Черногории — Сербия Новости
  9. Черногорский язык официально признали и отделили от сербского — 2017-12-13 / Европейская правда — ru
  10. Sreten Zeković .

Ссылки

Славянские языки
праславянский язык (праязык)
Восточные
Западные
Лехитскиеполабский † • польский (древнепольский † • среднепольский † • диалекты • силезский) • кашубский (словинский † • диалекты)
Лужицкиеверхнелужицкий • нижнелужицкий (диалекты)
Чешско-словацкиечешский (древнечешский † • кнаанит † • диалекты) • словацкий (диалекты)
Южные
Западныеславяносербский † • сербохорватский (боснийский • сербский • хорватский • черногорский) • словенский (диалекты)
Восточныестарославянский † • церковнославянский (изводы) • болгарский (диалекты) • македонский (диалекты)
Другие
Смешанныебалачка • понашему • суржик • трасянка • цыгано-сербский
Пиджиныкяхтинский † • руссенорск †
Гипотетическиепаннонскославянский † • дакославянский † • майнсковенедский †
Сербохорватский язык и диалекты
Литературные языкибоснийский язык • сербский язык • хорватский язык • черногорский язык • славяносербский язык • микроязыки'' (градищанско-хорватский • молизско-славянский) • сравнение литературных языков
Кайкавское наречиезагорско-меджумурский • туропольско-посавский • крижевицко-подравский • пригорский • нижнесутлинский • горанский
Чакавское наречиебузетский • юго-западно-истрийский • северночакавский • среднечакавский • южночакавский • ластовский
Штокавское наречие
Староштокавскиевосточнобоснийский • зетско-рашский (зетско-ловченский) • косовско-ресавский (смедеревско-врачшские говоры) • славонский (шокавские говоры)
Новоштокавскиевосточногерцеговинский (ужицкие говоры) • шумадийско-воеводинский • младоикавский (западный) (буневские говоры)
Торлакское наречие1призренско-южноморавский (горанские говоры2 • яневско-летницкие говоры) • сврлижско-запланский (западноторлакский) • тимокско-лужницкий (восточноторлакский)
Произношение рефлекса *ěэкавское • иекавское • икавское
Письменностивуковица (кириллический алфавит) • гаевица (латинский алфавит) • славица • рукописное
ДругоеНовисадский договор • Башчанская плита