Латинизмы

Статья на основе материалов из Википедии

Латини́змы — заимствованные из латинского языка слова и обороты речи, построенные по латинскому образцу в каком-либо другом языке.

Латинизмы в русском языке

Латинизмы в большом количестве начинают проникать в русский язык в эпоху Петра I. Научная, философская, техническая, юридическая, медицинская терминология в русском языке, по крайней мере наполовину состоит из латинской лексики. На слух такие слова как правило распознаются как «научные».

Иван Николич (1820—1879) в своём учебнике «Синтаксис русского языка, составленный сравнительно с языком немецким» отмечал[1]:

«Латинизмы и грецизмы наводнили русскую прозу и поэзию в прошлом XVIII столетии. Желая подвести русскую грамматику под один уровень с латинской, писатели ломоносовской школы выражались: : Мне всякая волна быть кажется гора (mihi esse videtur). — Я мыслил тебя быть посланницей небес, — и подобным тому образом.»

В современном русском языке латинизмы, как правило разделяются на две группы. Прямые, собственно латинизмы (заимствованные буквально), и опосредованные, слова с латинскими по происхождению словообразовательными элементами[2]. В настоящее время, основной сферой распространения латинизмов в русском языке является прежде всего публицистика. Язык средств массовой информации в большом количестве использует латинизмы политической тематики[3].

Латинизмы в других языках

См. также

Примечания

  1. Издание 1853 года
  2. Латинские слова, или латинизмы, проникали в русский язык разными путями и в разное время: в X-XV вв. - LitWays.ru
  3. Латинские заимствования в русском языке (Павел Иванов-Остославский) / повести / Проза.ру - национальный сервер современной прозы